- Un tesoro fabuloso! răcneşte oarecum fonfăit Muţunau, din
bucătărie.
Un perete mai încolo, relativ incomplet trezită din somn, n-aud prea bine
şi-n primul moment nu reuşesc să reconstitui replica.
- Poftim?
- Un tesoro fabuloso! reia musiu.
Încă lovită cu leuca, întreb:
- La ce te referi?
- Asta e în spaniolă, mă lămureşte, amabil, Muţunau. Eu nu ştiu
spaniolă. Deci nu ştiu ce zic.
***
Amplitudinea loviturii de leucă (fenomen aparent cronicizat în ultima vreme,
că tot nu opreşte nimeni Pământul ca să mă scobor eu, deşi am tot solicitat
asta) se poate deduce din următorul exemplu: ne deplasăm întru petrecere
helouinică de sâmbătă către una bucată casă primitoare (nu a noastră. a noastră
nu e primitoare. a noastră e de revistă. la rubrica „aşa nu”).
La plecarea de acasă, îmi spun că e mai bine să mă încalţ cu pantofii
albaştri (vag îmblăniţi) pentru c-ar putea fi cam cald pentru ghete. Execut
plecarea simultan cu administrarea a şaptesute două'j'două de mii de comenzi către
Muţunau (care funcţionează pe prinţipul fie mă aştepţi cât am eu chef, fie nu
fac nimic decât când dai milităria jos din pod).
Pe drum, mă uit lung la reclama unui supermarket care anunţă (cel puţin la
prima mea privire) „preţuri de dinozaur”.
De fapt, de discounter...
La uşa oamenilor (a blocului lor, tehnic vorbind), mă prind că habar n-am
care e numărul de la interfon. Îl uitasem.
- Da’ tu chiar că eşti senină, zice Muţunau, încă nedesprins de
surzenia temporară care-l mai încearcă la pachet cu răcelile mucos-tuşitoare.
La plecarea de la petrecere, pe hol, nu-mi găsesc susnumiţii pantofi albaştri
îmblăniţi şi mă holbez îndelung-bovin la perechea mea de ghete negre.
N-am nici cea mai mică amintire a faptului că le-aş fi încălţat.
De-aici pân’ la somnambulism zic că nu mai e mult...
***
Ne îndopăm de zor cu prăjiturele de la Fadel.
- Phuuu, pufneşte Muţunau în maşină, eu prima dată n-am auzit că
pe cel de la Fadel îl cheamă Khaled, şi-am crezut că-l cheamă Valet!
***
Ne plimbăm prin parcul Operei şi Muţunau, deşi susţine că lui nu-i plac statuile, e de acord să ne apropiem de statuia din faţa Operei.
- Poţi vedea ce scrie, aici, în faţă?
- G, e, o, r, g, e, e, n, e, s, c, u.
- Deci?
- Gheorghenescu!
- George Enescu. E g-e, ge, nu g-h-e.
- Aha. Era om preistoric?
(probabil în urma vreunui episod didactic grădiniţesc, are o obsesie cu
oamenii preistorici)
- Nu. Uite, are cravată şi pantofi. Te pot asigura că oamenii preistorici
n-aveau nici cravate, nici pantofi.
***
Probabil voi reveni cu poze. Când găsesc cablul. Durata procesului e greu de
estimat.
duminică, 3 noiembrie 2013
Muţunau cel vorbăreţ, Mamiţuni cea năucă şi compozitorul preistoric
Etichete:
Dialoguri,
Haios,
Limbi străine,
Somn,
Somnambulisme,
Statui
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
3 comentarii:
Ba poate pentru epoca lui istorică gheorghenescu chiar e preistoric!
mi-am amintit cum fratele meu învăța la istorie și-i enumera pe Simion Bărnuțiu și tovarășii lui de luptă la care eu, în trecere, am zis: ăstia toți sunt cântăreți de muzică populară!
Monica,
si nu asta si erau, intr-un fel...? :))
Nu știu ce să zic, prea au râs ai mei mulți ani la rând ca să fie așa :P
Trimiteți un comentariu