luni, 30 ianuarie 2012

Noi ziceri muţunautice

La momentul scuzei mamiţuneşti de băgat nasu’n laptop:
- Stai, să-i scriu „La mulţi ani!” mamei lui R., că e ziua ei.
R. e unul din prietenii lui Muţunau.
Muţunau se uită pe geam şi apoi corectează, din mers, întrebarea:
- De ce e noaptea ei?


Distincţii surprinzătoare, pe tema educatoarei de la grădiniţa în probe:
- Îţi place?
- Da.... Nu...
- Cum adică? Îţi place, sau nu-ţi place M.?
- Ea, pehrsoana, îmi place. Nu-mi place numele ei.


Comparaţii, şi mai şi.
- Bunica are ţâtele mai jos!
- Ce?
- Mai jos decât ale tale!
Te pomeni că are şi vreun teodolit prin ghiozdanul de grădi... pe lângă Playboy...


Motivări deloc neobişnuite:
- Punem o bucată de ciocolată deoparte... pentru mami...
Peste 5 secunde:
- Da’ hai s-o mâncăm, că până vine mami se-nvecheşte!

3 comentarii:

Tapirul spunea...

's haioși și în engleză când fac ei conexiunile lor:
"I saw this movie yester... yester... yesternight!"

"I goed to Disneyland!"

Mamiţuni spunea...

Tapir,
yesternight ruleaza :)

In rest, cred ca-n toate limbile gasesti stalceli si jocuri copilesti de cuvinte!

Raluca spunea...

:))))